Traducciones

MÁS CLARO QUE EL AGUA

La traducción del texto fuente al texto meta es la primera etapa de un proyecto de traducción y está a cargo de traductores nativos con un profundo conocimiento de la profesión o industria pertinente. Asistidos por tecnología informática avanzada, los traductores se concentran en garantizar que la traducción se adapte a las especificaciones e instrucciones del cliente, sea precisa, emplee la terminología correcta, suene natural y sea consistente en cuanto al estilo y otras pautas.

Junto con una red global formada por los mejores traductores del mundo, que cumplen con los exigentes requisitos de selección de ITtranslations, y un equipo interno de lingüistas certificados y experimentados, se asignan gestores de proyectos con una amplia experiencia que se aseguran de que los proyectos estén a cargo de los mejores profesionales, los plazos se cumplan dentro del presupuesto, se garantice la calidad y el cliente esté informado durante cada etapa del proceso.

ELIJA EL PAQUETE MÁS CONVENIENTE PARA USTED

Con los paquetes de servicios de ITtranslations, puede elegir el nivel de servicios que mejor se adapte a sus necesidades y su presupuesto. También ofrecemos servicios complementarios como alineación, posedición y gestión de terminología, entre otros.

Paquete “Principio de supervisión”:

Nuestros servicios de traducción más comunes y rentables emplean lo que se conoce como el “principio de supervisión”, en el que un traductor cualificado y un editor experimentado trabajan juntos para garantizar traducciones precisas de la más alta calidad.

Paquete basado en la norma EN 15038:

Para trabajos que requieren de experiencia en un campo específico, ofrecemos los servicios de calidad EN 15038, que cumplen con los exigentes requisitos para servicios de traducción que establece el Comité Europeo de Normalización. Los servicios EN 15038 emplean un traductor y un editor además de un revisor para garantizar que la traducción cumpla con los estrictos requisitos de un sector en particular. Los revisores son lingüistas altamente experimentados y expertos en un sector en particular (médicos para traducciones médicas, por ejemplo).